close

(呵呵,標題來自於Linger中我最喜歡的一小段歌詞

因為我自己也是那種很喜歡重複特定語彙來強調語氣的人)

不知道是不是我個人的錯覺

但當我在國高中時期總覺得有一陣子小紅莓樂團The Cranberries很紅,打歌打的很兇

大概也是因為那時我時常跑唱片行

所以對他們當時的專輯名稱"醒來聞到咖啡香"(Wake Up And Smell The Coffee)印象好深

而且小時候聽廣播電台(沒錯,90年代的我就是這樣長大的)主唱Dolores的低嘶唱遊

(唔,聽說王菲的唱法也是啟蒙於小紅莓喔)

加上那首詭譎的Zombie,還有Promises裡面的那句經典

"Oh oh oh oh oh. All the promises we made"

讓我在好幾年後命運好好玩(Click)的經典場景

就是女主角問用餐巾紙寫下

 

Will you still love me in the morning?

 

亞當山德勒回答~Forever and ever, babe.  那段時

(忘了可以看這裡) 

得知背景那首親吻定情歌Linger也是出於小紅莓時格外驚訝

今天早上醒來時突然想到這首Linger,所以就上網查了一下歌詞

發現歌詞意境和當時的場景其實不是很搭XD

但是優美縈繞的旋律還是很令人回味無窮咧

害我邊聽歌邊寫作業,也一邊偷偷掉下眼淚來

呼~一起來看看這首Linger在說什麼吧

If you , if you could return
如果,如果你可以回頭
 
Don't let it burn , don't let it fade
別再折磨我,別讓這份感情毀棄
 
I'm sure I'm not being rude
我保證不再撒野
 
But it's just your attitude
只是你的態度
 
It's tearing me apart
撕裂著我
 
It's ruining everything
摧毀我的ㄧ切
 
I swore , I swore I would be true
我發誓,發誓過要真誠以對
 
And honey so did you
你不也曾發過誓
 
So why were you holding her hand?
但為什麼你牽的是她的手?
 
Is that the way we stand
難道我們所擁有的ㄧ切
 
Were you lying all the time
都只是你的謊言
 
Was it just a game to you
對你來說我和你只是一場遊戲嗎?
 
But I'm in so deep
我是如此深愛著你
 
You know I'm such a fool for you
你知道我是這樣傻傻的愛著你
 
You've got me wrapped around your finger, ah
你卻玩弄我在股掌之間
 
Do you have to let it linger
你為何要任由情感擺盪?
 
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger
你一定要,一定要,一定要這樣任由情感擺盪嗎?
 
Oh , I thought the world of you
我把你當成我的一切
 
I thought nothing could go wrong
我以為我們能順利的走下去
 
But I was wrong , I was wrong
但我錯了 我真的錯了
 
If you, if you could get by
如果你,如果你可以了解
 
Trying not to lie
試著坦白
 
Things wouldn't be so confused
事情不會變更複雜
 
And I wouldn't feel so used
我也不會感到被利用
 
But you always really knew
但你是知道的
 
I just wanna be with you
我只想跟你在一起
 
But I'm in so deep
我是如此深愛著你
 
You know I'm such a fool for you
你知道我是這樣傻傻的愛著你
 
You've got me wrapped around your finger, ah
你卻玩弄我在股掌之間
 
Do you have to let it linger
你為何要任由情感擺盪?
 
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger
你一定要,一定要,一定要這樣任由情感擺盪嗎? 
 
But I'm in so deep
我是如此深愛著你
 
You know I'm such a fool for you
你知道我是這樣傻傻的愛著你
 
You've got me wrapped around your finger, ah
你卻玩弄我在股掌之間
 
Do you have to let it linger
你為何要任由情感擺盪?
 
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger
你一定要,一定要,一定要這樣任由情感擺盪嗎?
 
You know I'm such a fool for you
你知道我是這樣傻傻的愛著你
 
You've got me wrapped around your finger, ah
你卻玩弄我在股掌之間
 
Do you have to let it linger
你為何要任由情感擺盪?
 
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger
你一定要,一定要,一定要這樣任由情感擺盪嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    mei 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()